自小六時代某天開始,Catherine 這個名字一直伴隨我左右,更把這個當時我認為很酷的英文名字,四處宣揚到我身邊的教會朋友仔 (小時候的我好乖o架,個個星期日都返敎會聽道),甚至連我的親戚們都改口呼喚我的英文名字。

升上中一後的一段時間,我仍然使用 Catherine 這個英文名字,不過有時候 Catherine 這個名字卻令我有點尷尬。因為我班另外有一位女生,同樣地都叫 Catherine。有些老師總愛叫同學的英文名字,不過他們總是忘了班中有兩位叫 Catherine 的女生,所以當他們只是叫 Catherine,而沒有叫姓氏時,我和另一位 Catherine 便一同站起來,同一時間答問題。甚至連我的同學偶爾也忘了叫 Catherine 之餘,也要連姓一同叫,所以都鬧出不少笑話。

除了 Catherine 外,我班也有兩個 Helen,兩個 Alan,還有兩個 Jackie。所以我班出現了四對不同姓氏的孖生兄弟姊妹!

可是我班的兩對「孖生姊妹」,由於「改英文名」熱潮的關係,大家便斷絕「關係」了!

或者當初女同學們在剛升中時,只懂取一些較常聽見的英文名字。也許是升上中一後,大家在英語教學的薰陶下,加上英文老師下令同學們要經常閱讀英文課外書,並提交讀書報告,所以我們學會了很多的英文詞彙。其實大家都希望擁有一個較特別的名字,令其他同學更容易記得自己,可是大家也未遇上改名的契機。

直至下學期某天,有一位女同學率先宣佈更改英文名字,「改英文名」熱潮從此展開。

從那時開始,我班超過一半的女同學也紛紛改英文名來。而我呢,只是為了避免一次又一次的尷尬情景,所以也順勢更名為「依莎貝拉」。至於依莎貝拉這個名字,我是從某英文著作裡發現到的。

往後的中學生涯,我一直都自稱為依莎貝拉。

後來我嫌依莎貝拉的英文字太長,所以多年前的某天便改稱「依莎佩兒」了。

我的英文名史 (前篇)︰
依莎佩兒原來叫 Catherine!


arrow
arrow
    全站熱搜

    Bel Bel 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()